Þýðing af "ekki meira" til Albanska

Þýðingar:

jo më

Hvernig á að nota "ekki meira" í setningum:

Mér leiđ vel, einhvers stađar, svo man ég ekki meira.
Nuk e di. Gjëja e fundit që mbaj mend, isha duke rënë... diku.
Viđ hræđum ūá ekki meira en viđ ūurfum, Percy.
Nuk i frikësojmë ata më shumë sesa që duhet, Persi.
Ef ūiđ eigiđ ekki meira, hví stendur ūá "MIKLIR HÁIR" á skiltinu?
Nëse kjo është gjithçka që keni dhe pse shkruan "E madhe dhe e lartë" në shenjë?
Ūú gerir ekki meira gķđverk en ūetta á lífsleiđinni!
Kaq bamirës s'ke ku të jesh më shumë në jetë!
Ūú meinar ađ viđ ūyrftum ekki meira sprengiefni?
Do të thuash që nuk na duhet eksploziv tjetër.
Ekki meiri kvöl, ekki meira Currahee og ekki meiri Sobel höfuðsmaður!
Jo më dhimbje jo më Currahee, jo më kapiten Sobel.
Daniel mætir ekki meira í skķlann ūessa önnina.
Danieli nuk do vijë në shkollë për pjesën tjetër të semestrit.
Reyndi ég ekki meira hér áđur?
I kam provuar të gjitha, kur ishim të rinj, apo jo?
Ūá höfum viđ ekki meira ađ tala um.
Mirë, ok. Në këtë rast nuk kemi më asgjë për të folur.
Hún er mér ekki meira virđi en hvert annađ vergangsbarn.
Ajo është vetëm një fëmijë i humbur për mua.
Er ekki meira af sandi rýtingsins falið einhver staðar í Alamut?
Nga kjo rëra që ushqen kamën, ka akoma në Alamut, apo jo?
Ríkharđur Ljķnshjarta er 40 ára, ef ekki meira.
Richardi Zemër Luani ka 40 vjet, ndoshta edhe më shumë.
Ég veit ekki meira en ūú.
Mysafyrët e ty janë të njejtë si të mitë.
Ūú ert heppinn ađ hann var ekki meira virđi.
Je me fat që i vdekuri nuk kishte shumë vlerë.
Tilfinningar skipta ekki meira máli en rétt og rangt.
Por ndjenjat nuk kanë më rëndësi për të drejtën dhe të gabuarën.
Ūú færđ ūetta fyrir 10 en ekki meira.
Mirë. Dhjetë të fitojnë këtë dhe asgjë më shumë.
Er lífið ekki meira en fæðan og líkaminn meira en klæðin?
A nuk është vallë jeta më me vlerë se ushqimi dhe trupi më me vlerë se veshja?
Það segi ég yður, vinir mínir: Hræðist ekki þá, sem líkamann deyða og fá að því búnu ekki meira að gjört.
Po ju them juve, o miq të mi, të mos keni frikë nga ata që vrasin trupin, por pas kësaj nuk mund të bëjnë asgjë tjetër.
En hann sagði við þá: "Heimtið ekki meira en fyrir yður er lagt."
Dhe ai u tha atyre: ''Mos vilni asgjë më tepër nga sa ju është urdhëruar''.
Þeir svöruðu: "Vér eigum ekki meira en fimm brauð og tvo fiska, nema þá vér förum og kaupum vistir handa öllu þessu fólki."
Ata u përgjigjen: ''Ne nuk kemi tjetër veç se pesë bukë e dy peshq; vetëm nëse shkojmë vetë të blejmë ushqim për gjithë këta njerëz''.
0.30554294586182s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?